Ivan Molek: Trešnjevačko sivo jutro

1099439

Fotografija MGZ, T portal

Obećavajuće trešnjevačko sivo jutro, iako je vani magla, a stan opremljen tek toliko da zadovolji osnovne studentske potrebe. Spavanje, učenje, održavanje higijene i brzo pripremanje hrane: nekoliko jaja na oko, tjestenina s pasiranim rajčicama, pečene kremenadle, instant juha … Na podu leže, jedno pored drugoga, uzak madrac i gramofon: Tinseltown in the Rain, The Blue Nile. Na stoliću se nalazi pisaća mašina, prenosiva sivozelena Olivetti. S prozora okrenutog prema jugu vide se krovovi susjednih dvokatnica i trokatnica te pizzerija odakle se naručuje hrana kada hladnjak ostane prazan. Vani vlada sivilo. Ipak nedovoljno da bi pokvarilo raspoloženje.

Ova trešnjevačka magla 1985. ne najavljuje Rundekovu Zagrebačku maglu. Naprotiv. Napetih situacija, istina, ima više negoli ranije, ali o njima se doznaje iz novina i s televizijskih ekrana. Iz druge ruke, u polutonovima. Jutro je obećavajuće iako kratak boravak u tome stanu traje jednu noć. Njime se svakodnevno služi Tomislav, prijatelj i redakcijski kolega. Ostavio je ključ u kasliću s pokvarenom bravom i otišao prespavati kod djevojke pa u stanu osim mene nema nikoga drugoga. Ničiji se glas ne čuje, čuju se jedino The Blue Nile. Marginalna, ali ugodna i zanimljiva pojava.

Ove se dvije magle u mnogo čemu razlikuju. Jedna, ona Rundekova, govori iz iskustva pustošenja, i unutarnjeg i vanjskog, novijeg datuma. O onome što danas preostaje od prošloga. A govor o ovoj trešnjevačkoj magli u lovu je za tragovima doživljaja kojima vanjsko sivilo nije ništa više od prolaznih klimatskih (ne)prilika, običnog prirodnog fenomena. Pozadinska kulisa dovedena u prvi plan. I ne priziva razmrvljene krhotine nego vrijeme kad se netko nečemu dobrome nada. A grad “posut šljokicama”, tinseltown s vinilne ploče što se u tome stanu vrti na gramofonu, nije grad što se može vidjeti kroz prozore stana. Sivo trešnjevačko jutro. U omanjoj zgradi pored velike sportske dvorane i u ulici koja je u to vrijeme nosila ime jezikoslovca i biblijskog prevoditelja Đure Daničića.

(Jedna od “slika za pamćenje”.)