WALTER BENJAMIN: BERLINSKO DJETINJSTVO DEVETSTOTE. Posljednja verzija / JEDNOSMJERNA ULICA

Piše: Snješka Knežević

Berlinsko djetinjstvo devetstote. Posljednja verzija i Jednosmjerna ulica najpoznatija su prozna djela Waltera Benjamina: prvo pripada najljepšim autobiografskim tekstovima 20.stoljeća i smatra se ključnim tekstom moderne, drugo je jedinstveno svjedočanstvo literarno-političkog avangardizma i jedini primjer književnog nadrealizma na njemačkome jeziku. 

Berlinsko djetinjstvo  nastajalo je od 1932. do 1938. Posljednja verzija iz 1938. pronađena je 1981. u francuskoj Nacionalnoj biblioteci u Parizu i objavljena 1987., da bi do 2010. doživjela desetak izdanja. Prijevod se zasniva na verziji: Berliner Kindheit um Neunzehnhundert. Fassung letzter Hand

und Fragmente aus fruheren Fassungen, Suhrkamp, Frankfurt a. M., 2010. u redakciji Rolfa Tiedemanna. Sadrži 30 tekstova posljednje Benjaminove verzije i 12 tekstova iz drugih verzija koje je dodao urednik, ukupno 42.

Jednosmjernu ulicu, prvo i jedino Benjaminovo literarno djelo objavljeno za njegova života, izdao je 1928. Ernst Rowohlt u Berlinu. Prijevod se zasniva na izdanju: Einbahnstrasse, Suhrkamp, Franfurt a.M. 1965, u redakciji Theodora Adorna. 

Osim prijevoda knjiga sadrži prevoditeljičin pogovor Poprišta iskona i slike sjećanja, sumarnu kronologiju života i rada Waltera Benjamina, izbor iz recentne sekundarne literature o Benjaminu, popis prijevoda na hrvatski jezik te izbor tekstova autora koji su se u nas bavili Benjaminom. Tekstove prate fotografije i grafike iz doba fin de sièclea i moderne: vremenskog i povijesnog okvira knjiga.

 WALTER BENJAMIN: BERLINSKO DJETINJSTVO DEVETSTOTE. Posljednja verzija / JEDNOSMJERNA ULICA, Izdanja Antibarbarus, 2018. 

Oglasi